題:
誰是薄煎餅?
SIMEL
2012-07-08 12:37:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

幸福的小馬駒土地旅行期間,我遇到了非常不典型的背景;誰是煎餅,為什麼他的墳墓在無盡的歡樂,陽光和肢解的獨角獸之鄉?

Cropped screenshot showing a tombstone that says, "R.I.P. Pancakes"

一 回答:
speakr
2012-07-08 15:07:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

當前,沒有有關墓碑銘文或其含義的可靠信息或來源。

有些人指出該碑文是“史詩惡作劇”的字謎。 (但是,缺少字母 s ),可以將其視為拖釣是一門藝術:該詞組的目的是通過誘使人們糾正來進行拖釣(示例)。

可以在此處此處找到有關懷姆西郡的其他有趣事實/復活節彩蛋的集合。 。

一點點OT:暴雪在遊戲中放了一些東西,而這些東西目前尚不清楚 Black Rock Ledger。關於它有長期討論。也許墓碑也可能是更大的東西的另一條線索。

如果要作為一個字謎,您會認為暴雪會使用正確的語法(即“史詩般的惡作劇”)。
@Alex我知道語法,但是您是否聽說過[“曳引是一門藝術”](http://knowyourmeme.com/forums/meme-research/topics/2994-trolling-is-a-art)?我敢說這是等效使用。除此之外,我還收集了有關墓碑的所有當前可用信息。
如果應該是字謎,那麼“ S”怎麼了?
“ *史詩般的惡作劇*”?瘋狂。
@Kotsu是的,_s_也丟失了。我相應地編輯了答案。
-1很顯然,這並不意味著它是一個字謎,因為所謂的字謎缺少一個字母,又多了一個字母。此外,任何看過《 Lost》的人都會立即認識到[Black Rock Ledger作為電視節目的參考](http://gaming.stackexchange.com/questions/66785)。基本上,此答案中的所有內容都不正確。
@BlueRaja-DannyPflughoeft在您發表評論之前,我已經修改了答案,因此第一句話清楚地表明了墓碑銘文的當前含義。另外,我為Black Rock Ledger發布的Wiki頁面提到了“失落的參考”。我看不出我在哪裡說錯了什麼。總的來說,對於某些人來說,我的回答可能不是很好或令人滿意,但仍然不是錯誤的。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...